Title: Babelfish lyrics game
Description: Guess the badly translated song
monkeytennis - December 18, 2005 03:53 PM (GMT)
Heres the premise (saw this elsewhere a while ago and it's fun)....
input a lyric into babelfish and translate it , then translate it back.Then geuss what the hell it was in the first place. The following example was english to trad chinese and back again...(winner posts new lyric)...
All is the familiar face is worn nearby me - is worn outside the place is bright and the early time outside the face goes for theirs daily race the there is no place - to go the there is no place
monkeytennis - December 18, 2005 06:46 PM (GMT)
Thinking about it , I am going to put a 3 day limit till when the correct answer can come in ( the thoughts in that last sentance were translated to another language and back again via babelfish). I doubt anyone will get it , but if not it would be nice if someone else joins in fromtime to time.
bert zuttbap - December 18, 2005 07:37 PM (GMT)
nice idea monk., how about starting off with one a bit easier though?
monkeytennis - December 18, 2005 08:56 PM (GMT)
I tried the easy ones and they came out obvious. I will give you a clue though. It was a hit for mr Jules and the first hit for tears for fears. The song was called Mad world . If you have any mad world idea what the title is you can mad world continue the mad world thread (mad world).
Divvey - January 14, 2006 10:58 AM (GMT)
well it's easy to guess, but made me smile...
There is no culture is my shows off,
reveals your taste for bullshit a desire for a house of office the
THIS HOUSE OF ARROGANT IS!
THIS IS THE HOUSE OF ARROGANT!
Where are obligatory niggers?
HEY THERE FUCKFACE!! HEY DAAR FUCKFACE!!
are twelve people in the world there the rest paste are
eng -dutch -eng
tedski - February 4, 2006 05:44 PM (GMT)
Well...No need to say it, but that's the Classical...what about this?
Man will be the diminished head. Man will be the diminished head. Sounds as my head, attempting to unravel this series, I can say to you sparky!
Eng - Rus - Eng
cryptomoralist - November 24, 2007 05:27 AM (GMT)
Though it mighta been time to revive this thread.
What song are these lyrics from?
So many people is it the same, which is lowering it the same keeps a potato from it is the same opens, if I open the post office it the the same play lyric poetry on television set clay/tone like that to me am, if I am a potato from their the same keep, if I do not open the post office her the same for anything am, you surrounding do can, if I am a potato from their the same keep it it am excited the same receive, if I go up the hill it the same am
English - German - English
Babelfish Translator here - Have a play.
:rolleyes: :rolleyes: :rolleyes:
Divvey - November 24, 2007 09:57 AM (GMT)
Thanks for the revival.
will join in once I calm down.
Divvey - November 24, 2007 09:59 AM (GMT)
it must be Systematic Abuse, but My balloon can have the next go.
It's a gift o' love in the spirit of an Australian Election success!
cryptomoralist - November 24, 2007 01:54 PM (GMT)
| QUOTE (Divvey @ Nov 24 2007, 08:59 PM) |
it must be Systematic Abuse, but My balloon can have the next go. It's a gift o' love in the spirit of an Australian Election success! |
Dead right!
And it's MB's call...
:D
duckpin236 - April 19, 2008 07:42 PM (GMT)
some of the words didn't make it back into English from the Italian but anyway here goes:
"They have been sopportato in a cross-sectional hurricane of the fire and urlato to mine in the rain motive"
We are a species divided by language, I'll say
rainmaster - April 20, 2008 04:35 PM (GMT)
"This is a strange city, round person does not smile here always. I was two weeks here me, I have looked at in return of, but I cannot find for I am!
Eng / Port / Eng
Fun this! :D
duckpin236 - April 20, 2008 04:49 PM (GMT)
rainmaster - I feel like it's close but I cannot come up with it...I will keep trying although that's some strange juxtaposition of words....I think babelfish has improved on Wm S Burroughs cut-up method he used so well in NOVA EXPRESS and other books.I'm impressed that there are no remants of Portuguese like I got in Italian.Mine is not a Fall song, by the way.
snoweyuk - April 20, 2008 05:05 PM (GMT)
| QUOTE (rainmaster @ Apr 20 2008, 05:35 PM) |
"This is a strange city, round person does not smile here always. I was two weeks here me, I have looked at in return of, but I cannot find for I am!
Eng / Port / Eng
Fun this! :D |
Strange Town?
duckpin236 - April 20, 2008 05:12 PM (GMT)
"This is a strange city and people don't smile here. I've been here two weeks and can't figure out who I am"....Is the original anything like this?
I think some of the lyrics[I use that term loosely] from the song "Horse With No Name" would be fun to try.
snoweyuk - April 20, 2008 05:16 PM (GMT)
| QUOTE |
This is a strange town, people round here don't ever smile. I've been here two weeks, I've been lookin' round Tryin to find out. |
This is what I think Rainmaster used.
A snippet from the Groundhogs cover on the new LP.
duckpin236 - April 20, 2008 05:29 PM (GMT)
[first] The chorus to the legendarily bad chorus to Horse With No Name:
they have been atraverso the desert on a horse without the name, has thought good being from the rain, in the desert you can ricodarsi of your name, since us nobody for in order does not give pain to you
Groundhogs - good for you. I anticipate your being notified that you are the winner!
Now: concerning my famous English song?
duckpin236 - April 20, 2008 05:44 PM (GMT)
this one should be easy but I had to put it up just for the 2nd line. Eng - Port - Eng
I am going to wait until the midnight hour, that one I am when my love comes falling for low :lol:
rainmaster - April 20, 2008 07:41 PM (GMT)
| QUOTE (snoweyuk @ Apr 21 2008, 05:16 AM) |
| QUOTE | This is a strange town, people round here don't ever smile. I've been here two weeks, I've been lookin' round Tryin to find out. |
This is what I think Rainmaster used.
A snippet from the Groundhogs cover on the new LP.
|
Right answer snoweyuk, sorry I was so long replying! :applaud: :applaud:
rainmaster - April 20, 2008 07:45 PM (GMT)
| QUOTE (duckpin236 @ Apr 21 2008, 05:29 AM) |
Now: concerning my famous English song? |
Sorry duckpin, I didnt follow the rules of the thread before jumping in with my piece!
DOH!! :ohdear:
duckpin236 - April 20, 2008 08:07 PM (GMT)
Oh no, no rules please - go ahead and put anything that's interesting please. If one gets lost in the shuffle, well OK by me. I think it's interesting what comes out of babelfish and am kind of jazzed by it.
Nice call by Snowey wasn't it?
rainmaster - April 20, 2008 08:50 PM (GMT)
| QUOTE (duckpin236 @ Apr 21 2008, 08:07 AM) |
Oh no, no rules please - go ahead and put anything that's interesting please. If one gets lost in the shuffle, well OK by me. I think it's interesting what comes out of babelfish and am kind of jazzed by it. Nice call by Snowey wasn't it? |
Yeh, this babelfish thing is infectious! :thumbsup:
Buy Kurious! - April 21, 2008 01:36 PM (GMT)
| QUOTE (duckpin236 @ Apr 20 2008, 05:44 PM) |
this one should be easy but I had to put it up just for the 2nd line. Eng - Port - Eng
I am going to wait until the midnight hour, that one I am when my love comes falling for low :lol: |
:lol:
It kind of still makes sense!
Hmmm, I wonder if MES is above this kind of "technique"...? :unsure:
Buy Kurious! - April 21, 2008 01:38 PM (GMT)
| QUOTE (duckpin236 @ Apr 19 2008, 07:42 PM) |
some of the words didn't make it back into English from the Italian but anyway here goes: "They have been sopportato in a cross-sectional hurricane of the fire and urlato to mine in the rain motive"
We are a species divided by language, I'll say |
This is impossibly difficult... :banghead:
Is it a Fall song?
With "Hurricane" there I did wonder; but I don't know the lyrics to Hurricane edward. :lol:
duckpin236 - April 21, 2008 01:43 PM (GMT)
It's a Rolling Stones song
this babelfish stuff is really something; you can be William Seward Burroughs without defacing books by cutting them to pieces - the "brains" behind this translation service do it for you....If you publish, do you have to cut them in for a share?
Buy Kurious! - April 21, 2008 01:46 PM (GMT)
| QUOTE (duckpin236 @ Apr 21 2008, 01:43 PM) |
| It's a Rolling Stones song |
JUMPIN' JACK FLASH!! One of my all-time favourite songs! It comes out really bizarre in translation, doesn't it? I would never have guessed that.
I'm not sure about cutting them in...I'd translate one paragraph in Spanish, the next in German, then Italian, and so on; they'd never know! :thumbsup:
duckpin236 - April 21, 2008 01:52 PM (GMT)
:applaud: :applaud: :applaud: :lol:
Way to go!
"I was born in a cross fire hurricane;
And I howled at my ma in the driving rain"
Always liked that song; it's hard to believe now how the Stones were cutting edge 40 years ago....good idea about using several languages & then mums the word...
I think you would enjoy the 3 part Hasil Atkins documentary for a glimpse into the life of a rural weirdo from my part of the USA on youtube that I posted somewhere else here....some people are born to rock[and do The Hunch]
duckpin236 - April 21, 2008 02:03 PM (GMT)
A Kinks song
Eng = Port - Eng
I think of sophisticated because I am living my life as sapiens of homo good, but all about lathe of me to multiply and all are walking round as the man das flies, thus that I am not better do that the animals that sit down in its bird cages no man do zoological garden, because compared ās flowers and aos birds and nas trees I am a man do monkey
Buy Kurious! - April 21, 2008 02:13 PM (GMT)
| QUOTE (duckpin236 @ Apr 21 2008, 01:52 PM) |
| I think you would enjoy the 3 part Hasil Atkins documentary for a glimpse into the life of a rural weirdo from my part of the USA on youtube that I posted somewhere else here....some people are born to rock[and do The Hunch] |
I just looked him up on wiki and he sounds fantastic! I'll watch that doc' later tonight, thanks duckpin.
I know what you mean about the Stones. They're on the TV over here right now, because the Scorsese film 'Shine A Light' has just been released. It's funny, the first Stones song I ever heard was Jumpin' Jack Flash and it was on Scorsese's Mean Streets...so I can't really complain about Marty's love for them.
Blimey, that Kinks song is difficult....
duckpin236 - April 21, 2008 02:26 PM (GMT)
The Kinks song charted but it was not a huge hit. They played it a lot in concert and in the last years of their existance, they played a truncated version as part of a medlay of hits.
Buy Kurious! - April 21, 2008 02:37 PM (GMT)
Firstly, I confess to having to google this :ohdear: , but I think it might be 'Apeman'?
duckpin236 - April 21, 2008 02:55 PM (GMT)
:applaud: Apeman it is :applaud:
Much loved in person
"I'll keep you warm and you'll keep me sane & we'll sit in a tree and eat bananas all day, just like an Apeman"
Maybe we should stick to Fall songs because we all know them and frankly I'm in the dark about The Smiths, Morrissey, Icelandic pop, and post first wave punk.
duckpin236 - April 21, 2008 03:01 PM (GMT)
confession: I don't like Scorsese - he seems to glorify the mob and murder and I even walked out on The Last Waltz because I thought it was boring[I'll admit to a possible bad day on my part....I almost never walk out of a movie]...but I really like "Who's That Knocking At My Door" which I think is his first movie because it's experimental and has a doowop song and Harvey Keitel's first screen appearance and Catholic images, etc....other than that, Scorsese is a closed book for me...dunno why...
Buy Kurious! - April 21, 2008 06:12 PM (GMT)
I used to love the style of Scorsese's films in my teens, but not so much these days. His film about Howard Hughes was on TV last night, which was quite good.
Right, this is probably easy, but it made me laugh, so:
A Pogues song (Eng - German - Eng) -
"When I came first to London, which was I only sixteen with a five-Pound note in my bag and into my ole dancing bags, I down to the Dilly went examining from the scene and I terminated soon above on the old main counter acting force"
duckpin236 - April 21, 2008 07:07 PM (GMT)
Is it The Old Main Drag from Rum, Sodomy & the Lash?
[the old main counter acting force? jeez]
duckpin236 - April 21, 2008 07:15 PM (GMT)
The Fall, from a non album single...Eng - Port - Eng
??? reverted had an accident stops backwards aging sixteen was for low to the club of youth, in a looked at and on mirror to cry out
[I prefer the wording MES chose]
rainmaster - April 22, 2008 12:29 AM (GMT)
Susan had an accident
Reverted back to age sixteen
Went down to the youthclub
In a mirror looked and started to scream.
Susan Vs Youthclub
Doesn't translate too well does it? :lol:
Incidentally, I've just translated the German(?) segment fron Bremen Nacht and it makes no sense whatsoever!! :blink:
duckpin236 - April 22, 2008 11:15 AM (GMT)
:applaud: Susan vs Youthclub :applaud: it is indeed....Bremen Nacht has to be one of my very favorite Fall songs and I can guess babelfish would finish the mangling MES started.
Buy Kurious! - April 22, 2008 11:18 AM (GMT)
I read an interesting thing on this forum a while ago about 'Das Vulture Ans Ein Nutter-Wain'; how the title mixes different (old?) types of German. It's only a vague memory I have (in general), but I'm sure someone said they knew a professor/academic who knew old German and even he was at a loss....
I may be completely wrong about this, though. :unsure:
duckpin236 - April 22, 2008 11:45 AM (GMT)
I don't know much about German other than I took it in the 8th grade and German printing, at the time, was very difficult to read. I understand they've gotten away from that very dense type style.